このエントリーをはてなブックマークに追加

レンとスティンピー The Ren & Stimpy Show

レンとスティンピー
初級
レンとスティンピー」(The Ren & Stimpy Show )は、1991年〜1995年までニコロデオンで放送されたアメリカのテレビアニメ作品。 カナダのアニメータージョン・クリクファルシ原作。過剰に神経質で恨みがましいチワワのレンとKYでボケたデブ猫のスティンピーのブラックコメディアニメ。 あまり子供向けではない皮肉やブラックユーモア、バイオレンスの詰まった過激なアニメで、大人でも楽しめます。
シーズン1のエピソード1 「Insomniac Ren」より

あらすじ
眠ろうとするレン。だけどスティンピーは寝る前の準備に忙しく、やたら煩くてレンを苛つかせます。 やっとベッドに入ったら、今度は奇行をしたり、眠ったら眠ったでいびきが煩かったり、 イライラさせられているうちにレンはギンギンに目が冴えてしまいます。。。

なかなか眠れない時に誰でもありそうなシチュエーションが、かなり大げさに描かれていて笑えるエピソードです。

声の出演:ジョン・クリクファルシ ビリー・ウェスト

レンとスティンピー の英会話 英単語、イディオム、フレーズ

「Insomniac Ren」のエピソードで使われている英単語、イディオム、フレーズ。

insomniac
不眠症
Let's get to bed.
寝よう。
hygene
衛生
jiggle
振る
be quiet
静かにしろ
That's it!
それまでだ!
もう我慢ならぬ!というニュアンスです。
You could hear a pin drop. 
針が落ちるのが聞こえるくらい静かだ
静かさを表現する時に使われる言い回しです。
It's just a dream.
それはただの夢だよ
moron
ばか、まぬ
This will do the trick.
これで上手く行く
do the trick はよく使われるフレーズで、トリックのように簡単に巧く行く、というニュアンスです。
  • 例文: This new stain remover really does the trick! この新しい染みとりは本当に使える!(凄くよく落ちる)
  •  

レンとスティンピー をアマゾンで探す

輸入版のDVDです。

メニュー